Ciononostante, TURESPAÑA potrà autorizzare la pubblicazione di questi contenuti su qualsiasi supporto o l’uso, la distribuzione e l’inserimento in altri ambiti accessibili a terzi.
However, written permission from Instituto de Turismo de España, TURESPAÑA, is required for their publication in any medium or for their use, distribution or inclusion in other contexts accessible to third parties.
DVP potrà autorizzare per iscritto eventuali sub forniture solo in caso di accettazione, da parte del sub fornitore, di tutti gli obblighi assunti dal fornitore.
SUB-SUPPLY DVP may, in writing, authorize sub-supplies only if the sub-supplier accepts all the obligations assumed by the original Supplier.
Non potrà autorizzare un bambino di età inferiore a 13 anni a pubblicare informazioni o contenuti tramite il proprio account Ancestry.
May not permit a child under the age of 13 to publish information or post content through your Ancestry account.
Inoltre, saranno predisposti nuovi strumenti di gestione delle crisi: la Commissione potrà autorizzare temporaneamente i produttori a gestire i volumi immessi sul mercato;
Moreover, if there is a crisis or real risk of a crisis, the Commission will be able to authorise producers to manage the volumes placed on the market.
L'utente non potrà autorizzare singoli individui, entità o servizi terzi ad accedere e/o utilizzare questo Sito per suo conto.
You may not authorize any third-party individual, entity or service access to and/or use of this Site on your behalf.
La G Service di Cristiano Gessi, potrà autorizzare il rientro del prodotto per la verifica da effettuarsi nel relativo centro assistenza utilizzato dal venditore.
G Service di Cristiano Gessi, may authorize the return of the product for testing to be carried out in the relevant service center used by the seller.
In casi speciali si dovrà contattare l'IFS, che potrà autorizzare eccezioni.
In special cases, IFS should be contacted and may allow exceptions.
Il licenziatario potrà autorizzare i distributori delle proprie applicazioni a duplicare e distribuire il Codice Distribuibile nell’ambito di tali applicazioni.
You may permit distributors of your applications to copy and distribute the Distributable Code as part of those applications.
8.3 Il Consumatore per richiedere la sostituzione dovrà effettuare reclamo seguendo la procedura prevista per il diritto di recesso e Cucito a Pennello potrà autorizzare il rientro del prodotto per la verifica.
8.3 In order to request a substitution, the Consumer must make a complaint by following the right of recession procedure and RELC s.r.l. may authorize the return of the product for testing.
Tuttavia, Ankama potrà autorizzare, a sua esclusiva discrezione, la diffusione di siti di fan e altri forum di gilde, collegati all'universo dei giochi di Ankama, a condizione che non contengano contenuti che violano la legislazione vigente e le CGU.
Ankama may nonetheless authorize, at its sole discretion, the dissemination of fan websites and other guild forums, in relation to the Ankama game universe, provided they do not contain any content that may contravene legislation in force and the TOU.
• per richiamare l’attenzione del capobarca, ALZARE UNA MANO (non alzarsi o spostarsi improvvisamente): a seconda delle condizioni “ambientali” lui potrà autorizzare o meno (ad insindacabile giudizio e sotto le sue indicazioni) le vostre richieste;
To raise attention of the Skipper, RAISE ONE HAND (do not stand up or move suddenly): according to the “environmental” conditions, the Skipper can authorise or help (to unquestionable judgement and under his regulations) with your request;
Ciononostante, TURESPAÑA potrà autorizzare la pubblicazione di questi contenuti su qualsiasi supporto o l'uso, la distribuzione e l'inserimento in altri ambiti accessibili a terzi.
However, the publication of this content in any format or its use, distribution or inclusion in other contexts accessible to third parties may be authorised by TURESPAÑA.
Nessun magniloquente incremento dei vari tecnicismi non potrà autorizzare speranze che di fatto non avranno concrete basi su cui impostare auspicabili miglioramenti.
No grandiloquent rise of the various technicalities may not authorize hopes that fact will not have solid foundations on which to desirable improvements.
Betafer, potrà autorizzare il rientro del prodotto per la verifica da effettuarsi nel relativo centro assistenza utilizzato dal venditore.
Betafer, may authorize the return of the product for testing to be carried out in its service center used by the seller.
Nello stesso momento, l'Utente potrà autorizzare La Compagnia ad inviare informazione commerciale segnando l'opzione "Si, desidero ricevere informazioni da Motocard".
Similarly, the User may authorise The Company to send their marketing information by marking the option "Yes, I would like to receive information from Motocard".
In caso di ritardo nella consegna della merce non potrà costituire motivo di rifiuto della stessa né altresì potrà autorizzare la COMMITTENTE a richiedere l’annullamento degli ordini già sottoscritti.
The delay of the delivery of the goods does not authorize the client to refuse the delivery or request the cancellation of orders already signed.
Solo il proprietario di una Casa Nest potrà autorizzare l'integrazione tra il termostato Nest e Google Home.
Only the Owner of a Nest home will be able to authorize the Nest Thermostat/Google Home integration.
La banca potrà appoggiarsi a dei provider digitali esterni così che l’utente potrà autorizzare i finanziatori a fare un accesso una tantum alla propria lista di entrate ed uscite in un dato periodo.
The bank will be able to rely on external providers so that the user can authorize the lenders to make a one-off access to their income and expenditures over a given period.
la Commissione potrà autorizzare temporaneamente i produttori a gestire i volumi immessi sul mercato;
The Commission will be able to temporarily authorise producers to manage the volumes placed on the market,
Farfalli Srl, previa imprescindibile comunicazione del codice di rientro, potrà autorizzare il rientro del prodotto per la verifica da effettuarsi nel relativo centro assistenza utilizzato dal venditore.
Farfalli Srl, after the inescapable communication of the code of return, may authorize the return of the product for verification to be carried out in its service centre used by the seller.
Il sistema la inoltrerà al portale eBill, dove potrà autorizzare le sue fatture.
You will be redirected to the eBill portal, where you can approve your outstanding invoices.
Infine, per l’ipotesi in cui il bene – o il credito – oggetto di pegno sia già sottoposto a esecuzione forzata per espropriazione, il Giudice dell’esecuzione potrà autorizzare il creditore all’escussione del pegno, stabilendone tempi e modi.
Finally, if the pledged asset – or credit – is already subject to enforcement procedures for expropriation, the Court can authorise the creditor to enforce the pledge, setting out the specific methods and timings.
3Il Comitato dei Ministri potrà autorizzare il Segretario Generale a trasmettere all’Assemblea Consultiva copia dei rapporti e delle informazioni supplementari sottoposte in applicazione dei paragrafi 1 e 2 del presente articolo.
3The Committee of Ministers may authorise the Secretary General to transmit to the Consultative Assembly copies of the report and further information submitted in accordance with paragraphs 1 and 2 of this article respectively.
1.2890560626984s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?